Rej Bones je tip skojim sad imaš posla, i kad on otkrije ono što si uradio, uzeæe ti sve, èak i taj šešir.
Ray Bones je človek, s katerim zdaj posluješ, in ko zve, kaj si naredil, bo vzel vse.
Vidite, kad on pogleda u oèi svog deteta i kada klinac shvati da ga otac stvarno vidi shvata ko je on stvarno.
Vidim, ko gleda v oči otroka in otrok ve, da ga oče resnično vidi. vidi kdo je.
Ne znam da li nešto više vredi od onog kad on otpeva "Kada èovek voli ženu."
Ne morem si zamisliti nič boljšega,... kot takrat ko zapoje "When a Man Loves a Woman. "
Kad on ode od kuæe, vlasti neka èine šta žele.
Ko bo šel zdoma, mi lahko policija naredi, kar hoče.
Znaèi, kad on izaðe napolje naveèe,...možete da namirišete sranje miljama unaokolo.
Torej, ko pride ven, ga verjetno že na daleč zavohaš.
Na moju naredbu, gosn Tolliver, Lee æe spaliti ovaj lokal, kasapeæi vas pre, u toku ili posle toga, kako ja kažem, ili kad on odluèi, ukoliko ja ne zabranim.
G. Tolliver, na moj ukaz bo Lee zažgal to zgradbo in vas iznakazil pred, med ali po tem, ko jaz tako rečem ali ko se on sam odloči, če mu ne prepovem.
Da, on stvarno nema vremena, i... znaš, on èini meni uslugu, tako da... kad on kaže "idemo", ja moram da idem.
Ja, mudi se mu. Pa uslugo mi dela. Če reče, da greva, greva.
Još važnije, kad on vrši istovar, njegov auto je moj auto.
In najpomembnejše, kadar je nadelan je njegov avto, moj avto.
Èujem o njemu kad on to hoæe.
Oglasi se, kadar se mu zljubi.
Valjda su se posvaðali i kad on nije gledao ona mu je zabila sjekiru u glavu."
Domnevam, da sta se sprla in ko ni gledal, ga je mahnila s sekiro po glavi.
Kako može zaštititi od opasnosti u džungli kad on neće ni stajati i do mene?
Kako vas lahko zaščiti pred nevarnostjo v džungli, če se mi zdaj ne postavi po robu?
Ali... kad on bude spreman, ta devojka neæe biti tamo.
Ampak ko bo pripravljen, punce ne bo na spregled.
Kažem, ako budemo držali to kad on poène da koristi te svoje stvari, imamo neke šanse.
Rekla sem, da ga bova lahko zmlela s pomočjo tega.
Lisica vidi Malog princa kad on gleda srcem.
Lisjak vidi Malega princa, ko gleda s svojim srcem.
Kad on reče: Šta bude šareno neka ti je plata, onda se mladilo sve šareno; a kad reče: S belegom šta bude neka ti je plata, onda se mladilo sve s belegom.
Ako je rekel: Kar je pestrega, bodi plačilo tvoje, tedaj so rodile vse črede pestro; ko je pa tako rekel: Kar je progastega, bodi plačilo tvoje, tedaj so rodile vse črede progasto.
A niko da ne bude u šatoru od sastanka kad on udje da čini očišćenje u svetinji, dokle ne izadje i svrši očišćenje za se i za dom svoj i za sav zbor izrailjski.
Nobenega človeka ne sme biti v shodnem šatoru, kadar gre noter, da stori poravnavo v svetišču, dokler ne pride iz njega. In tako naj izvrši spravo za sebe in za hišo svojo in za ves zbor Izraelovih.
A kad on otide, dodjoše sluge, i pogledaše, a to vrata od sobe zaključana, pa rekoše: Valjda ide napolje u kleti do letnje sobe.
Ko pa je bil zunaj, pridejo služabniki in pogledajo, in glej, vrata so zapahnjena; in reko: Gotovo je v hladilni izbi pri svoji potrebi.
I Galad uze Jefremu brodove jordanske. I kad koji od Jefrema dobeže i reče: Pusti me da predjem, rekoše mu oni od Galada: Jesi li od Jefrema? I kad on reče: Nisam,
In Gileadovci zasedejo jordanske brodove proti Efraimskim; in ko je bežečih Efraimskih kdo rekel: Daj, da grem na ono stran, mu vele možje iz Gileada: Si li Efraimec? in ako je rekel: Nisem,
I kad on dodje do Lehije, Filisteji ga sretoše vičući od radosti; a Duh Gospodnji sidje na nj, i uža na rukama njegovim postaše kao konci izgoreli od vatre, i spadoše sveze s ruku njegovih.
Ko pride v Leho, zavriskajo Filistejci in mu gredo naproti. A duh GOSPODOV pride z močjo nad njega, in vrvi na rokah njegovih postanejo kakor niti, ko jih ogenj osmodi, in vezila njegova padejo z rok njegovih.
A kad on to ču pijući s carevima pod šatorima, reče slugama svojim: Dižite se.
In zgodi se, ko Ben-hadad sliši to sporočilo, ko je ravno pil s kralji v šatorih, da veli hlapcem svojim: Postavite se!
A kad on pripovedaše caru kako je mrtvog oživeo, gle, žena, kojoj je sina oživeo, stade moliti cara za kuću svoju i za njivu svoju.
In zgodi se, ko pripoveduje kralju, kako je oživil mrtvega, glej, žena, ki ji je sina privedel v življenje, pride prosit kralja hiše svoje in njive svoje.
I kad On sakrije lice, ko će Ga videti?
in skriva li obličje svoje, kdo Ga more videti?
I metnuću mu ključ od doma Davidovog na rame: kad on otvori, neće niko zatvoriti, i kad on zatvori, neće niko otvoriti.
In ključ hiše Davidove položim na ramo njegovo: ko on odpre, nihče ne zapre, in ko zapre, nihče ne odpre.
No kad on tako pomisli, a to mu se javi u snu andjeo Gospodnji govoreći: Josife, sine Davidov! Ne boj se uzeti Marije žene svoje; jer ono što se u njoj začelo od Duha je Svetog.
In ko je to premišljeval, glej, prikaže se mu v spanju angel Gospodov, rekoč: Jožef, sin Davidov, ne boj se vzeti k sebi Marije, žene svoje; kajti kar se je v njej zarodilo, je od svetega Duha.
A kad On vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupiše Mu učenici Njegovi.
Ko pa vidi množice, stopi na goro, in ko sede, pristopijo k njemu učenci njegovi.
I kad On udje u Jerusalim, uzbuni se sav grad govoreći: Ko je to?
In ko pride v Jeruzalem, se vznemiri vse mesto in govoré: Kdo je ta?
I dogodi se, kad on služaše po svom redu pred Bogom,
Zgodi se pa, ko je po redu vrste svoje opravljal duhovsko službo pred Bogom,
I kad On ovo govoraše stidjahu se svi koji Mu se protivljahu; i sav narod radovaše se za sva Njegova slavna dela.
In ko to pravi, se sramujejo vsi, ki so mu nasprotovali; vsa množica se pa raduje slavnih del, ki so se godila po njem.
A kad on ču to postade žalostan, jer beše vrlo bogat.
On pa, ko to sliši, se zelo razžalosti, zakaj bil je silno bogat.
I kad On u jedan od onih dana učaše narod u crkvi i propovedaše jevandjelje, dodjoše glavari sveštenički i književnici sa starešinama,
In zgodi se enega tistih dni, ko je učil ljudstvo v templju in oznanjeval evangelij, da pridejo višji duhovniki in pismarji s starejšinami
Reče Mu žena: Znam da će doći Mesija koji se zove Hristos, kad On dodje kazaće nam sve.
Reče mu žena: Vem, da pride Mesija (ki se imenuje Kristus); kadar on pride, nam vse oznani.
I odmah kad on silažaše, gle, sretoše ga sluge njegove i javiše mu govoreći: Sin je tvoj zdrav.
Ko pa je že na potu doli, ga srečajo hlapci njegovi in mu sporoče, da sin njegov živi.
Kad On ne bi bio od Boga ne bi mogao ništa činiti.
Ko ta ne bi bil od Boga, ne bi mogel ničesar storiti.
Kad on izidje, onda Isus reče: Sad se proslavi Sin čovečiji i Bog se proslavi u Njemu.
Ko je torej odšel, reče Jezus: Sedaj je Sin človekov oslavljen, in Bog je oslavljen v njem.
I kad On dodje pokaraće svet za greh, i za pravdu, i za sud;
In ko on pride, bo prepričeval svet o grehu in pravičnosti in sodbi;
A kad On ovo reče, jedan od momaka koji stajahu onde udari Isusa po obrazu, i reče: Zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkom?
Ko je pa to rekel, udari eden služabnikov, ki je stal poleg, Jezusa po licu in reče: Tako odgovarjaš velikemu duhovniku?
Odgovoriše mu i rekoše: Kad on ne bi bio zločinac ne bismo ga predali tebi.
Odgovore in reko: Če ta ne bi bil hudodelnik, ne bi ga bili tebi izročili.
Bog Avraamov i Isakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi Sina svog Isusa, kog vi predadoste i odrekoste Ga se pred licem Pilatovim kad on sudi da Ga pusti.
Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov, očetov naših Bog, je oslavil Služabnika [Grška beseda pomeni tudi: Sin.] svojega Jezusa, ki ste ga vi izdali in zatajili pred obličjem Pilatovim, ko je on sodil, naj se izpusti.
A kad Mojsije vide, divljaše se utvari. A kad on pristupi da vidi, bi glas Gospodnji k njemu:
Ko je pa Mojzes to videl, se je začudil prikazni; in ko pristopi, da bi pogledal, se mu oglasi glas Gospodov:
A kad on ovo reče, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod.
Ko je pa to rekel, nastane razpor med farizeji in saduceji, in zbor se razdeli.
I kad on ovo reče, usta car i sudija i Vernikija, i koji sedjahu s njima,
In vstanejo kralj in namestnik in Bernika in kateri so ž njim sedeli,
I kad on ovo reče, otidoše Jevreji prepirući se medju sobom.
In ko je to povedal, so odšli Judje, in so imeli mnogo prepira med seboj.]
I povika glasom velikim, kao lav kad riče; i kad on povika, govoraše sedam gromova glasove svoje.
in je zavpil z glasom velikim, kakor rjove lev. In ko je zavpil, so govorili sedmeri gromovi glasove svoje.
0.997878074646s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?